fbpx

Los trámites de inmigración a Canadá y otros servicios ofrecidos por Migración Canadá (IRCC) son muy variados, pero tienen entre sus mayores denominadores comunes la condición importante de requerir documentación original de los países de origen de los aplicantes tanto en su versión en la lengua del país emisor, como las versiones traducidas y certificadas para el uso de las autoridades migratorias canadienses.

Para el interesado/a en un proceso migratorio a Canadá, esta precaución puede fortalecer su aplicación, y salvar algunas negativas derivadas del desconocimiento de una lengua o las características del documento a la vista de IRCC.

Puede ser una cuestión de seguridad

Generalmente las aplicaciones en trámites de inmigración a Canadá tienden a ser “positivas”, en el sentido de que la persona busca arrivar a Canadá con la intención de de trabajar, estudiar, o emigrar en un proyecto de emprendurismo o migración familiar. Pero no es así siempre.

Existen aplicaciones especiales, situaciones de riesgo de los inmigrantes en sus países origen e incluso condiciones en las que por alguna razón la persona en cuestión puede llegar a caer en situación de implied status, y requiere solventar su situación con urgencia.

Mejor con profesionales

Cuando se habla de traducir, es importante el apego irrestricto a las normas de Migración Canadá, es por eso que al traducir un documento bancario, universitario o de otra índole es preciso acudir con los expertos en la materia para eludir dobles gastos o la pena de presentar documentos que incumplan y resulten inútiles para el trámite migratorio.

Escríbenos ya a info@gercanada.com, construyamos juntos tu futuro en Canadá.